Перевод "This. This This what" на русский

English
Русский
0 / 30
Thisсей этот сие сего
Thisсей этот сие сего
Произношение This. This This what (зис зис зис yот) :
ðˈɪs
 ðɪs ðɪs wˈɒt

зис зис зис yот транскрипция – 32 результата перевода

- What am I doin'?
- This. This? This what?
- Come on, Don.
- Что, что "не надо"?
- Всего этого.
- Брось, Дон.
Скопировать
This is so messy...
This, this, this... what is this?
Who's are these?
честно.
это... Что это?
Чье это?
Скопировать
A chill grips your land these days
What to do in this winter maze
You're caught up an icy daze
Мороз сковывает всё вокруг тебя,
Что сделать в этом зимнем лабиринте,
В котором ты спрятан за своими тайнами,
Скопировать
So that is why it is to be understood that the pope, far from being a descendant of st. Peter, is a sinner,a hypocrite, a handmaiden to the devil, and the living anti-christ on earth!
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
In order that we might return to the true religion and take the true and fruitful path to salvation!
Вот почему следует понять, что папа - никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист!
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Чтобы мы вернулись к истинной религии и пошли истинным и благим путем ко спасению!
Скопировать
What is it?
What have I done to make you treat me like this?
Done?
Что такое?
Что я сделала, что вы так со мной поступаете?
Поступаю?
Скопировать
The only compensation is the thrill of anticipating our next meeting.
For what joy in this world can be greater... than to have the company of her who is the most dearly loved
Well, the king is plainly in love with you.
Ожидание нашей следующей встречи - вот моя единственная радость.
Ибо нет большей радости в этом мире, чем общество той, кого так нежно любишь".
Король влюбился в тебя по уши.
Скопировать
- My lord.
- To what do I owe this pleasure? - May I speak frankly?
To your health, my lord.
- Ваша милость.
Мы можем поговорить прямо?
И за ваше.
Скопировать
I don't understand that.
The king wrote this. - What woman is he referring to?
Anne Boleyn?
О какой женщине он говорит?
О госпоже Анне Болейн.
Анне Болейн?
Скопировать
The king loves Anne Boleyn?
And what is this prior relationship he refers to?
Surely Your Eminence is aware that His Majesty had carnal relations with Anne's older sister, Mary.
Король влюблен в Анну Болейн? Да, сэр.
И о какой предшествующей связи он пишет?
Несомненно, ваше преосвященоство в курсе, его величество имел плотскую связь со старшей сестрой Анны, Марией.
Скопировать
But why father, why is my land so marked out for disfavour?
What have we done that has displeased almighty god so much that he brings this pestilence upon us?
Is it my fault?
Но почему, святой отец, почему моя страна в такой немилости?
Какой наш поступок так разгневал всемогущего бога, что он послал на нас эту болезнь?
Это моя вина?
Скопировать
I demand to be told.
What is this...
Final Experiment?
Я требую, чтобы мне сказали.
Что такое...
Заключительный Эксперимент?
Скопировать
Team is meeting tomorrow.
Come listen to what this is all about.
If you wanna walk away after that... you walk away.
Встреча завтра.
Приходи, узнаешь в чем дело.
Если захочешь уйти после этого... то уходи.
Скопировать
I've been watching you, Jake... and you can handle yourself.
And I've seen what a help you have been to this stown.
But I needed to know that I can trust you.
Я следил за тобой, Джейк... и ты можешь сохранить это в тайне.
И я видел как ты помог этому городу.
Но я должен знать, что могу доверять тебе.
Скопировать
You dummy!
What are you doing here in this cold weather?
How long have you been waiting for me here, huh?
Ты, дурочка!
Что ты здесь делаешь в такую холодную погоду?
Как давно ты ждёшь меня здесь, а?
Скопировать
Was it sona they was interested in?
That's what I'm thinking. Want me to get you down here, up in this very county.
What do you think it is, huh?
Вот что не дает мне покоя.
Хотели, чтобы я привел тебя сюда, именно в этот округ.
Как думаешь, почему? Дело в Соне?
Скопировать
Ugh.
Hanaoka... do you know what this man is being tried for?
Manslaughter.
Суэцугу-сан...
Ханаока-сан, вы знаете в чем обвиняется этот мужчина?
Непредумышленное убийство.
Скопировать
Remove the witness.
What kind of trial is this?
Be aware that you may be called to stand trial for perjury.
Уведите свидетеля.
Что это за суд такой?
Помните, что вас могут привлечь к ответу за лжесвидетельствование.
Скопировать
It's comfortable.
Is this what you had in mind when you installed the carpet?
I'd like to think I was that smooth.
Здесь удобно.
Ты об этом думал, когда решил постелить здесь ковер?
Хочется думать, что я такой умный.
Скопировать
Previously on Battlestar Galactica:
- What is this place? - This... is Imaginationland.
Allah!
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами, ♪ Так приходите в Южный Парк и встречайте некоторых моих друзей.
Воображляндия Эпизод 1 1111
Ранее на Звёздном крейсере Галактика:
Скопировать
Yeah, Desmond, of course.
So, you ready to tell me what you saw this morning?
Aye.
Да.. Десмонд. Конечно
Что, готов рассказать мне про свое утреннее видение?
Да
Скопировать
Run, run, run! Alright, men.
We don't know what you'll experience on the other side of this doorway, but it will most likely be really
If you reach our imagination, you are to take every step necessary to get it under control.
Я спорю, мы можем найти кого-нибудь со СПИДом в лесу. /
Мы не знаем, что вы испытаете на другой стороне этого портала, но это будет, скорее всего, действительно странно.
Если вы достигнете нашего воображения, вы должны принять все меры, необходимые, чтобы взять его под контроль.
Скопировать
Goddammit, he's a mess!
Oh man, I can't watch this. What are you doing?
The video crowd is starting to boo!
- Чёрт побери, он развалина!
- О Боже, я не могу смотреть на это.
- Что ты делаешь?
Скопировать
Okay,he's got decreased breath sounds on the left side,and his abdomen's rigid.
What does all this mean?
It means there may be some internal injuries. What kind of injuries?
У него ослабленое дыхание с левой стороны, и твердый живот.
Что это значит?
Это означает, что возможны внутренние повреждения.
Скопировать
He won't make it.
Excuse me, this isn't exactly what I had in mind!
All right, here we go! Jimmy?
- Да, это всё установлено.
- Он не сделает это. - Простите, это не совсем то, что я имел в виду!
Хорошо, вот оно!
Скопировать
We tried to fuck and instead, we wound up making love.
So if this is what you need to hear in order to keep you from fucking Lester, if this is what you need
Here it is, I'm gonna say it. I love you, Miri.
Мы хотели поебаться, а вместо этого оказалось, что мы занимаемся любовью.
Так что, если ты этого ждешь от меня, чтобы отказаться ебаться с Лестером, если ты ждешь этого, то пожалуйста.
Вот, я скажу это!
Скопировать
Now, how do you like it with a fuckin' gun in your face?
Isn't this what you do to people?
Nick, calm down.
Теперь так используют оружие?
Разве это не то, что вы там делали с людьми?
Ник, успокойся.
Скопировать
no more time.
This is what we have to do.
I am telling you,I am right.
Времени больше нет.
Вот что нам нужно делать.
Говорю вам, я права.
Скопировать
At heart, this species is so very Dalek.
All right, so what have you achieved, then, with this Final Experiment, eh? Nothing!
'Cause I can show you what you're missing with this thing.
В глубине души эта раса очень похожа на далеков.
Итак, чего же вы достигли в своём последнем эксперименте?
С помощью вот этой штуки я покажу, чего же вам не хватает.
Скопировать
All right, so what have you achieved, then, with this Final Experiment, eh? Nothing!
'Cause I can show you what you're missing with this thing.
A simple, little radio.
Итак, чего же вы достигли в своём последнем эксперименте?
С помощью вот этой штуки я покажу, чего же вам не хватает.
С помощью простого радио.
Скопировать
Oh, my God!
- What in this world...
- it's the devil.
Боже мой!
- Какого чёрта...
- Дьявол.
Скопировать
Think you're here for a picnic?
What do you think this is, a holiday?
And what are you laughing at?
Думаете, приехали на пикник?
Что вы думаете, это праздник?
Над чем вы там смеётесь?
Скопировать
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов This. This This what (зис зис зис yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы This. This This what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис зис зис yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение